-
1 Какая гадость!
1) General subject: How terrible!2) Jargon: That's gross! -
2 какая гадость!
1) General subject: How terrible!2) Jargon: That's gross! -
3 фу, какая гадость
interj.colloq. (c'est) dégueulasse -
4 фу, какая гадость!
nexcl. pucci, che schifo! -
5 гадость
ж разг.1. наҷосат, ифлосӣ; выбрось эту гадость! ин ифлосиро мон!2. кори бад, кирдори зишт; делать гадостн кори бад кардан3. чаще мн. гадости алфози қабеҳ; говорить гадости алфози қабеҳ гуфтан <> какая гадость!, вот гадость!, что за гадость! ин чӣ расвоӣ! ин чӣ қабоҳат! -
6 гадость
ж. разг.saleté f; vilenie f ( о поступке); horreur f (о поступке, словах); ordure f ( непристойность) -
7 гадость
1) General subject: a dirty trick, beastliness, dirt (do somebody dirt - сделать кому-либо гадость), dirtiness, horridness (поступка), nasty trick, repellent, shit, ugliness, wampus, yuk, gunk3) Australian slang: bugger4) Scornful: carrion5) Deprecatingly: fungus6) Jargon: gross (Фу, какая гадость! - It's so gross!), bitch, crud7) Makarov: beastliness (о пище)8) Emotional: abomination -
8 гадость
[gádost'] f.porcheria, schifezza, schifo (m.)сделать гадость + dat. — fare una porcheria a qd
фу, какая гадость! — che schifezza! (che schifo!, puah!)
-
9 гадость
ж.делать гадости — fare dei dispetti; fare delle porcherie2) (предмет, вызывающий отвращение разг.) porcheria, schifezzaФу, какая гадость! — Che schifo, puah! -
10 гадость
гадостьж разг ἡ βρωμιά, ἡ ποταπό-τητα [-ις]/ ἡ αίσχρότητα [-ις], ἡ κακοήθεια (непристойность):какая \гадость1 τί αίσχος!, τί βρωμιἄ.· сделать \гадость кокту-л. κάνω παληανθρωπιά (или βρωμοδουλειά) σέ κάποιον. -
11 гадость
1) ( вещество) porcheria ж., schifezza ж.••2) ( поступок) vaccata ж., carognata ж.* * *ж.1) cattiveria, dispetto m; maialata, porcata прост.делать га́дости — fare dei dispetti; fare delle porcherie
2) (предмет, вызывающий отвращение разг.) porcheria, schifezzaФу, какая га́дость! — Che schifo, puah!
* * *n1) gener. sozzeria, zozzeria, bruttura, cialtroneria, orribilita, schifo, boiata, lereiume, schifezza, schifosaggine, schifosita, sozzura, sporcizia2) rude.expr. stronzata -
12 гадость
-и θ.1. βρωμιά, αηδία, συχαμιά, μυσαρότητα.2. αισχρή διαγωγή•какая -! τι παλιανθρωπιά!•
сделать гадость кому-л. σκαρώνω βρωμοδουλιά σε κάποιον.
-
13 гадость
жен.
1) vermin;
muck;
filth (грязь)
2) (о поступке) villainy, vile act, ugly thing, dirty trick говорить гадости -
14 гадость
90 С ж. неод. kõnek. jälkus, alatus, jälk asi, jälk tegu; сделать \гадостьь кому alatu olema kelle vastu, говорить \гадостьи кому inetusi v jälkusi rääkima kellele, какая \гадостьь! milline jälkus! -
15 dégueulasse
-
16 yuck
I n AmE sl1)Come on! Chill out! It was just a yuck — Ну хватит, успокойся, это была только шутка
This is not a very good yuck if you ask me — По-моему, это была довольно скверная шутка
2)3)II interj AmE slGet some yuck to do it. I'm busy — Найди какого-нибудь дурака, и пускай он это делает, а я занят
Yuck! It looks alive! — Тьфу, какая гадость! Да она живая!
Oh, yuck! Get this out of here — Тьфу! Убери эту гадость отсюда
Yuck, I hate that — Ну и гадость ты сегодня приготовила
-
17 schifo
м.1) отвращение••2) гадость, мерзость ( вещь)* * *1. прил.общ. противно2. сущ.1) общ. гадость, отвратительный, чувство гадливости, чувство отвращения, брезгливость, дрянь, отвращение2) устар. брезгливый, привередник, привередливый -
18 schifezza
-
19 йырнык
йырныкГ.: йӹрнӹк1. сущ. мерзость, гадость; что-н. мерзкое, отвратительное, гадкоеМогай йырнык! Какая гадость!
Вет поро шонымашым йырнык огеш шойышто. А. Горинов. Ведь добрые намерения не заслонит мерзость.
2. сущ. бран. мерзавец, негодяй; подлый, мерзкий человек– Санук, кораҥ нунын дечын, мом пижынат ты йырнык дене, – йолташыже кӱдыкшӧ чакеме. А. Юзыкайн. – Саня, отойди от них, что ты связался с этими негодяями, – приблизился к нему его товарищ.
Тыгайым кузе тый ойлышташ тоштат, йырнык. В. Юксерн. Как ты смеешь такое говорить, негодяй.
Сравни с:
шакше3. прил. гадкий, мерзкий, отвратительный, противныйЙырнык мут мерзкие слова;
йырнык пуш противный запах.
Яранцев кӧргӧ шонышыж денак йырнык еҥ. П. Корнилов. Яранцев по своему духу мерзкий человек.
Тургыжланыдеат ок лий: илышыштем первый гана тыгай йырнык пашам ышташ кӧненам. В. Юксерн. Как не беспокоиться: первый раз в жизни я решился на такое мерзкое дело.
4. прил. неряшливый, неаккуратный; лишённый опрятностиЙырнык ӱдырамаш неряшливая женщина;
йырнык чием неряшливая одежда.
5. нар. гадко, омерзительно, отвратительно, противноОнчаш йырнык смотреть противно.
Тыгай шомакым колышташат йырнык. Такие слова даже слушать противно.
-
20 йырнык
Г. йӹ́рнык1. сущ. мерзость, гадость; что-н. мерзкое, отвратительное, гадкое. Могай йырнык! Какая гадость!□ Вет поро шонымашым йырнык огеш шойышто. А. Горинов. Ведь добрые намерения не заслонит мерзость.2. сущ. бран. мерзавец, негодяй; подлый, мерзкий человек. – Санук, кораҥнунын дечын, мом пижынат ты йырнык дене, – йолташыже кӱдыкшӧ чакеме. А. Юзыкайн. – Саня, отойди от них, что ты связался с этими негодяями, – приблизился к нему его товарищ. Тыгайым кузе тый ойлышташ тоштат, йырнык. В. Юксерн. Как ты смеешь такое говорить, негодяй. Ср. шакше.3. прил. гадкий, мерзкий, отвратительный, противный. Йырнык мут мерзкие слова; йырнык пуш противный запах.□ Яранцев кӧргӧ шонышыж денак йырнык еҥ. П. Корнилов. Яранцев по своему духу мерзкий человек. Тургыжланыдеат ок лий: илышыштем первый гана тыгай йырнык пашам ышташ кӧненам. В. Юксерн. Как не беспокоиться: первый раз в жизни я решился на такое мерзкое дело. Ср. йырынчык, шакше.4. прил. неряшливый, неаккуратный; лишённый опрятности. Йырнык ӱдырамаш неряшливая женщина; йырнык чием неряшливая одежда.5. нар. гадко, омерзительно, отвратительно, противно. Ончаш йырнык смотреть противно.□ Тыгай шомакым колышташат йырнык. Такие слова даже слушать противно.
См. также в других словарях:
Какая гадость — Разг. Экспрес. Выражение крайнего неодобрения. Она такая нежная, такая чистая моя Нина! Она была у меня одна во всём мире. И вдруг о, какая гадость! продать свою молодость, своё девственное тело! (Куприн. Молох) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Какая гадость эта ваша заливная рыба! — Из кинофильма «Ирония судьбы, или С легким паром!» (1975), снятого режиссером Эльдаром Александровичем Рязановым (1927) по сценарию, написанному в соавторстве с Эмилем Вениаминовичем Брагинским (1921 1998). Слова Ипполита (актер Юрий Яковлев).… … Словарь крылатых слов и выражений
Какая гадость эта ваша заливная рыба! — Ирония судьбы, или С лёгким паром! Жанр Драма, Лирическая комедия, Мелодрама Режиссёр Эльдар Рязанов, Игорь Петров Автор сценария … Википедия
Какая гадость эта ваша заливная рыба — Разг. 1. О чьих л. кулинарных способностях. 2. О неприятии чего л. /em> Реплика из кинофильма «Ирония судьбы». Дядечко 2, 124 … Большой словарь русских поговорок
Какая гадость эта ваша заливная рыба — (из к/ф Ирония судьбы , 1975) 1) о чем л. крайне неприятном; 2) о заливной рыбе … Живая речь. Словарь разговорных выражений
гадость — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гадости, чему? гадости, (вижу) что? гадость, чем? гадостью, о чём? о гадости; мн. что? гадости, (нет) чего? гадостей, чему? гадостям, (вижу) что? гадости, чем? гадостями, о чём? о гадостях 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ГАДОСТЬ — Ни в гадости ни в радости. Пск. О тяжёлой, безрадостной жизни. ПОС 6, 125. Какая гадость эта ваша заливная рыба. Разг. 1. О чьих л. кулинарных способностях. 2. О неприятии чего л. /em> Реплика из кинофильма «Ирония судьбы». Дядечко 2, 124 … Большой словарь русских поговорок
ГАДОСТЬ — ГАДОСТЬ, гадости, жен. (разг.). 1. Предмет, внушающий отвращение. На полу какая то гадость. 2. Низкий, отвратительный поступок, подлость. Он нам натворил много гадостей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КАКА ПРЭЛЕСТЬ! — какая гадость! Образовано с помощью слов «какая», «какашка», а также некоторых фонетических особенностей одесского языка. Сделай той мадам Бламберг комплимент: «Ах, какое красивое ожерелье висит у вас на горле, ну просто прелесть», так она сразу… … Большой полутолковый словарь одесского языка
еда — • Какая гадость эта ваша заливная рыба! («Служебный роман») • В этом флотском борще плавают обломки кораблекрушения. (И. Ильф и Е. Петров) • Лечебное голодание наиболее полезно после сытного ужина. • Когда нечего есть, приходится много пить. •… … Оригинальная словарная подборка афоризмов
кулинария — • Какая гадость эта ваша заливная рыба! («Служебный роман») • В этом флотском борще плавают обломки кораблекрушения. (И. Ильф и Е. Петров) • Лечебное голодание наиболее полезно после сытного ужина. • Когда нечего есть, приходится много пить. •… … Оригинальная словарная подборка афоризмов